Sobota, 20. dubna 2024

Galície se chystá na nový ničivý příval ropy

Galície se chystá na nový ničivý příval ropy
Na západošpanělské pobřeží o víkendu dorazila druhá vlna ropných skvrn, které se šíří z potopeného tankeru Prestige. Ten ztroskotal 13. listopadu a ropa zničila pláže ve španělské Galícii. Tanker byl odtažen na moře, kde se potopil. Kvůli silnému větru ale ropné skvrny míří opět k pevnině. Včera odpoledne dorazila podle agentury EFE na galícijské pláže další vlna ropy, složená z několika menších skvrn. Největší z nich má odhadem dvě stě metrů čtverečních. Není jasné, zda jsou součástí obrovské ropné skvrny z asi deseti tisíc tun ropy, která od čtvrtka minulého týdne ohrožuje celou Galícii. \"Všechno se spiklo proti nám, musíme se připravit na nejhorší,\" řekl agentuře AP Enrique López Veiga, galícijský ministr rybného průmyslu. Španělský vicepremiér Mariano Rajoy je podle deníku ABC naopak klidnější. \"Je možné, že další skvrny zasáhnou pobřeží, ale nemělo by to být tak vážné,\" řekl Rajoy. Až dosud bylo z tankeru odčerpáno na pět tisíc tun ropy z celkového nákladu sedmdesát tisíc tun. Někteří odborníci odhadují, že už do moře uniklo přes dvacet tisíc tun ropy. Tanker byl odvlečen trajlery na širé moře, kde se potopil a nyní spočívá na dně v hloubce 3500 metrů. Podle názoru řady expertů by měla chladná mořská voda a tlak u dna způsobit ztuhnutí ropy. Francouzská miniponorka Nautilus dorazila včera do španělského přístavu. V závislosti na počasí by měla zjistit, jaký je stav potopeného tankeru, který se rozlomil na dvě části. První vlna ropy zničila více než sto pláží v Galícii a úřady zakázaly rybolov v pásmu kolem pobřeží v délce čtyř set kilometrů. Pro desítky tisíc místních obyvatel to znamená katastrofu, protože většina z nich žije z rybolovu. \"Nezbývá nám nic jiného, než se sbalit a jít. Tady je konec,\" řekl stanici BBC rybář Manuel Boullosa žijící na mysu Finisterre. Právě sem, na západní výspu Galície, dorazily včera dopoledne první ropné skvrny z druhé vlny znečištění. Obrovské škody způsobila ropa také na životním prostředí. Ekologičtí aktivisté tvrdí, že dosud zahynulo deset až patnáct tisíc mořských ptáků. V galícijské metropoli Santiago de Compostela o víkendu protestovaly tisíce lidí proti znečištění a politice vlády, uvedl deník ABC. V čele demonstrace šlo několik známých herců, politici opoziční sociální demokracie a šéfové odborů. Španělský premiér José María Aznar, který je na návštěvě v Řecku, podle agentury EFE oznámil, že vojenské námořnictvo v sobotu vypudilo ze španělských teritoriálních vod tanker plující pod maltskou vlajkou. Loď porušovala technické podmínky pro tankery, na nichž se po katastrofě zastaralé lodi Prestige shodly španělská a francouzská vláda. Dohoda z minulého týdne, k níž se připojily i Itálie a Portugalsko, má zabránit, aby se v pobřežních vodách plavily tankery, které mohou ohrozit pobřeží. Zdroj: Hospodářské noviny
Sdílet článek na sociálních sítích

Partneři

Asekol - zpětný odběr vysloužilého elektrozařízení
Ekolamp - zpětný odběr světelných zdrojů
ELEKTROWIN - kolektivní systém svetelné zdroje, elektronická zařízení
EKO-KOM - systém sběru a recyklace obalových odpadů
INISOFT - software pro odpady a životní prostředí
ELKOPLAST CZ, s.r.o. - česká rodinná výrobní společnost která působí především v oblasti odpadového hospodářství a hospodaření s vodou
NEVAJGLUJ a.s. - kolektivní systém pro plnění povinností pro tabákové výrobky s filtry a filtry uváděné na trh pro použití v kombinaci s tabákovými výrobky
E.ON Energy Globe oceňuje projekty a nápady, které pomáhají šetřit přírodu a energii
Ukliďme Česko - dobrovolnické úklidy
Kam s ním? - snadné a rychlé vyhledání míst ve vašem okolí, kde se můžete legálně zbavit nechtěných věcí a odpadů