Jsou překladatelé vědci, mistři pera, diplomaté i univerzální mezikulturní zprostředkovatelé. Většina se asi považuje za zručné řemeslníky. Součástí konkurenčního boje nakladatelů v ambiciózním meziválečném Československu se stala i podoba překladu. S houstnoucí atmosférou na mezinárodní politické scéně byli navíc jako mezikulturní aktéři vtaženi do soukolí diplomacie.
Hledání kvality překladu a role překladatele
9. prosinece 2019 14:30
Příroda
Celý článek: https://vesmir.cz/cz/casopis/archiv-casopisu/2019/cislo-12/hledani-kvality-prekladu-role-prekladatele.html
Zdroj: Vesmír