Francie získala projekt experimentálního reaktoru
První experimentální termonukleární reaktor vybudují Francouzi. Paříž zvítězila
po ročním soupeření o zakázku v hodnotě 10 miliard eur nad Japonskem. Dohodu o
mezinárodním projektu, který podle stoupenců zaručí ekologicky šetrnou a
nevyčerpatelnou energii, včera podepsali ministři partnerských zemí v Moskvě.
Projekt ITER (Mezinárodní termonukleární experimentální reaktor) sdružil
Evropskou unii, Spojené státy, Japonsko, Rusko, Jižní Koreu a Čínu. Reaktor by
měl vytvářet energii podobně jako Slunce: vodík, získávaný z mořské vody, se
přemění na helium. Projekt přinese podle odhadů citovaných listem Financial
Times 10 tisíc pracovních příležitostí.
Reaktor by měl začít pracovat v roce 2015, jeho životnost je plánována na dvacet
let.
Japonsko nabízelo pro reaktor vesnici Rokkašó na severu země. Nakonec dostalo
přednost jihofrancouzské Cadarache. Japonci by měli zase získat vedoucí
postavení ve vedení výzkumu.
Představitelé EU, kteří podporovali francouzskou kandidaturu, byli spokojeni.
"Dosáhli jsme dohody o umístění reaktoru, teď musíme dokončit projekt, aby
stavba začala co nejdříve," řekl evropský komisař pro vědu a výzkum Janez
Potocnik agentuře Reuters.
Projekt uvítal i prezident Jacques Chirac, který poděkoval Japonsku za
vstřícnost. "Je to velký úspěch pro Francii, pro Evropu i pro všechny partnerské
země," uvedl.
Chirac a japonský premiér Džuničiró Koizumi se již v březnu ujistili, že
soutěžení nesmí poškodit vzájemné vztahy. Japonce ale minulý měsíc značně
rozladilo, že Chirac zmínil výhody Cadarache ve své kampani k evropské ústavě.
Nyní spor odplynul. Obě země hovoří o ukázkové vědecké spolupráci, Japonsko se
bude významně podílet na strojním vybavení. Podnik je výší nákladů možné
srovnávat s Mezinárodní vesmírnou stanicí. EU se podílí na nákladech z poloviny,
každý ze zbylých pěti podílníků přispívá desetinou.
Ekologické skupiny nákladný projekt kritizují. Organizace Greenpeace hovořila o
zbytečném plýtvání penězi. "Ve chvíli, kdy je všeobecně uznávána nezbytnost
omezení skleníkových plynů do roku 2050, je vyhazování miliard eur výsměchem,"
uvádí Greenpeace ve svém prohlášení.
"Proč trvá Francie na projektu, který nepřinese užitek v krátkodobém výhledu?"
divil se Fréderic Marillier, šéf francouzské pobočky Greenpeace. Zdůraznil, že
stále existuje široký prostor pro využití jiných alternativních zdrojů energie.
Francie, která je po USA největším světovým producentem energie vyrobené z
jádra, je již tradičně cílem kritiky ekologických skupin.
Zastánci nového reaktoru ale zdůrazňují výhody. Pokud projekt uspěje, nabídne
nevyčerpatelný a laciný zdroj energie.
"Zaručil by dostatek elektrické energie na tisíc či dva tisíce let. Je to tedy
velmi důležitý, ale i značně náročný projekt," míní Ian Fells z britské
Královské technické akademie. Šance na úspěch je podle něj zhruba
padesátiprocentní.
První experimentální termonukleární reaktor vybudují Francouzi. Paříž zvítězila po ročním soupeření o zakázku v hodnotě 10 miliard eur nad Japonskem. Dohodu o mezinárodním projektu, který podle stoupenců zaručí ekologicky šetrnou a nevyčerpatelnou energii, včera podepsali ministři partnerských zemí v Moskvě.
Projekt ITER (Mezinárodní termonukleární experimentální reaktor) sdružil Evropskou unii, Spojené státy, Japonsko, Rusko, Jižní Koreu a Čínu. Reaktor by měl vytvářet energii podobně jako Slunce: vodík, získávaný z mořské vody, se přemění na helium. Projekt přinese podle odhadů citovaných listem Financial Times 10 tisíc pracovních příležitostí.
Reaktor by měl začít pracovat v roce 2015, jeho životnost je plánována na dvacet let.
Japonsko nabízelo pro reaktor vesnici Rokkašó na severu země. Nakonec dostalo přednost jihofrancouzské Cadarache. Japonci by měli zase získat vedoucí postavení ve vedení výzkumu.
Představitelé EU, kteří podporovali francouzskou kandidaturu, byli spokojeni. "Dosáhli jsme dohody o umístění reaktoru, teď musíme dokončit projekt, aby stavba začala co nejdříve," řekl evropský komisař pro vědu a výzkum Janez Potocnik agentuře Reuters.
Projekt uvítal i prezident Jacques Chirac, který poděkoval Japonsku za vstřícnost. "Je to velký úspěch pro Francii, pro Evropu i pro všechny partnerské země," uvedl.
Chirac a japonský premiér Džuničiró Koizumi se již v březnu ujistili, že soutěžení nesmí poškodit vzájemné vztahy. Japonce ale minulý měsíc značně rozladilo, že Chirac zmínil výhody Cadarache ve své kampani k evropské ústavě. Nyní spor odplynul. Obě země hovoří o ukázkové vědecké spolupráci, Japonsko se bude významně podílet na strojním vybavení. Podnik je výší nákladů možné srovnávat s Mezinárodní vesmírnou stanicí. EU se podílí na nákladech z poloviny, každý ze zbylých pěti podílníků přispívá desetinou.
Ekologické skupiny nákladný projekt kritizují. Organizace Greenpeace hovořila o zbytečném plýtvání penězi. "Ve chvíli, kdy je všeobecně uznávána nezbytnost omezení skleníkových plynů do roku 2050, je vyhazování miliard eur výsměchem," uvádí Greenpeace ve svém prohlášení.
"Proč trvá Francie na projektu, který nepřinese užitek v krátkodobém výhledu?" divil se Fréderic Marillier, šéf francouzské pobočky Greenpeace. Zdůraznil, že stále existuje široký prostor pro využití jiných alternativních zdrojů energie. Francie, která je po USA největším světovým producentem energie vyrobené z jádra, je již tradičně cílem kritiky ekologických skupin.
Zastánci nového reaktoru ale zdůrazňují výhody. Pokud projekt uspěje, nabídne nevyčerpatelný a laciný zdroj energie.
"Zaručil by dostatek elektrické energie na tisíc či dva tisíce let. Je to tedy velmi důležitý, ale i značně náročný projekt," míní Ian Fells z britské Královské technické akademie. Šance na úspěch je podle něj zhruba padesátiprocentní.
Projekt ITER (Mezinárodní termonukleární experimentální reaktor) sdružil Evropskou unii, Spojené státy, Japonsko, Rusko, Jižní Koreu a Čínu. Reaktor by měl vytvářet energii podobně jako Slunce: vodík, získávaný z mořské vody, se přemění na helium. Projekt přinese podle odhadů citovaných listem Financial Times 10 tisíc pracovních příležitostí.
Reaktor by měl začít pracovat v roce 2015, jeho životnost je plánována na dvacet let.
Japonsko nabízelo pro reaktor vesnici Rokkašó na severu země. Nakonec dostalo přednost jihofrancouzské Cadarache. Japonci by měli zase získat vedoucí postavení ve vedení výzkumu.
Představitelé EU, kteří podporovali francouzskou kandidaturu, byli spokojeni. "Dosáhli jsme dohody o umístění reaktoru, teď musíme dokončit projekt, aby stavba začala co nejdříve," řekl evropský komisař pro vědu a výzkum Janez Potocnik agentuře Reuters.
Projekt uvítal i prezident Jacques Chirac, který poděkoval Japonsku za vstřícnost. "Je to velký úspěch pro Francii, pro Evropu i pro všechny partnerské země," uvedl.
Chirac a japonský premiér Džuničiró Koizumi se již v březnu ujistili, že soutěžení nesmí poškodit vzájemné vztahy. Japonce ale minulý měsíc značně rozladilo, že Chirac zmínil výhody Cadarache ve své kampani k evropské ústavě. Nyní spor odplynul. Obě země hovoří o ukázkové vědecké spolupráci, Japonsko se bude významně podílet na strojním vybavení. Podnik je výší nákladů možné srovnávat s Mezinárodní vesmírnou stanicí. EU se podílí na nákladech z poloviny, každý ze zbylých pěti podílníků přispívá desetinou.
Ekologické skupiny nákladný projekt kritizují. Organizace Greenpeace hovořila o zbytečném plýtvání penězi. "Ve chvíli, kdy je všeobecně uznávána nezbytnost omezení skleníkových plynů do roku 2050, je vyhazování miliard eur výsměchem," uvádí Greenpeace ve svém prohlášení.
"Proč trvá Francie na projektu, který nepřinese užitek v krátkodobém výhledu?" divil se Fréderic Marillier, šéf francouzské pobočky Greenpeace. Zdůraznil, že stále existuje široký prostor pro využití jiných alternativních zdrojů energie. Francie, která je po USA největším světovým producentem energie vyrobené z jádra, je již tradičně cílem kritiky ekologických skupin.
Zastánci nového reaktoru ale zdůrazňují výhody. Pokud projekt uspěje, nabídne nevyčerpatelný a laciný zdroj energie.
"Zaručil by dostatek elektrické energie na tisíc či dva tisíce let. Je to tedy velmi důležitý, ale i značně náročný projekt," míní Ian Fells z britské Královské technické akademie. Šance na úspěch je podle něj zhruba padesátiprocentní.
Zdroj:HN
Sdílet článek na sociálních sítích